Дошку, присвячену зустрічі П. Гулака-Артемовського з А. Міцкевичем
відкрито 23 грудня 1999 року за адресою Університетська вулиця, 16 на
фасаді Української інженерно-педагогічної академії. Скульптор Ф. Бетліємський.
«В пам'ять зустрічі у грудні 1825 року в Харкові. Адам
Мицкевич. Петро Гулак-Артемовський». [Паралельний текст польською мовою].
1. Басов, А. Встретились в
бронзе // Вечерний Харьков. – 1998. – 24 дек. : фот.
2.
Бєжина, Н. Адам Міцкевич був у Харкові //
Панорама. – 1999. – 9 янв. – С. 12 : фот.
3. Деус, О. Через півтора сторіччя // Харківський
університет. – 1999. – 12 січ.
4.
Левоненко, А. На память о встрече в Харькове,
в декабре 1825-го // Время. – 1998. – 26 дек. : фот.
23
грудня на колишній будівлі Харківського університету (нині інженерно-педагогічна
академія) відкрито меморіальну дошку в пам'ять про зустріч П. Гулака-Артемовського
з А. Міцкевичем. Автор дошки – харківський скульптор Ф. Бетліємський.
Літературні зв’язки Харкова: А. Міцкевич
Гулак-Артемовський Петро Петрович (16.01.1790 –
1.10.1865) – історик, письменник, перекладач. Народився у містечку Городище
Київської губернії (нині місто Черкаської області). Навчався у Київській
духовній академії. З 1817 р. жив у Харкові, навчався у Харківському
університеті як вільний слухач, викладав у ньому польську мову (з 1818) і
російську історію (з 1820). Магістр словесності (1821). Професор (з 1825),
декан словесного відділення (1829, 1833) і факультету (1837), ректор
(1841–1849). Почесний член Харківського університету (з 1855). Автор віршів,
байок, літературних перекладів. Один із засновників “Украинского журнала”. Член Королівського товариства друзів науки у Варшаві.
Помер у Харкові [3].
***
Міцкевич Адам (24.12.1798 – 26.11.1855) – польський поет,
драматург, публіцист, громадський діяч. Народився у с. Заосся (нині
Гродненська область, Білорусь). Закінчив Віленський університет (1819). За
участь у таємних молодіжних гуртках був заарештований (1823) і висланий до
Росії. Жив у Петербурзі і Москві (до 1829), відвідав Київ, Харків, Одесу, Крим.
З 1832 р. жив і працював у Парижі, професор слов’янських літератур
Паризького університету (з 1841), бібліотекар Бібліотеки Арсеналу (з 1852).
Автор віршів, поем. Помер у Стамбулі, похований у Парижі. У 1890 р. перепохований
у Кракові (Польща) [5].
***
«У літературі збереглися нечисленні і дещо розпливчасті
згадки про особисте знайомство Адама Міцкевича з П. П. Гулаком-Артемовським.
Неважко встановити місце і час знайомства поетів: воно відбулося в кінці 1825 р.
під час короткого перебування Міцкевича у Харкові. 12 листопада 1825 р.
Міцкевич залишив Одесу і вирушив до Москви. Його шлях лежав через Харків. Тут
він провів, вірогідно, від двох до трьох тижнів. Поет затримався у Харкові
тому, що в цей час там мешкали його близькі віленські знайомі – професор права
Харківського університету І. М. Данилович і викладач мінералогії
цього ж університету І. А. Криницький. Університет тоді щойно
відзначив своє 20-річчя. Серед його студентів були й поляки. В університеті викладали
польську мову і літературу. У Даниловича Міцкевич знайшов нові польські журнали
з рецензіями на свої вірші. Очевидно, на квартирі у Даниловича і відбулося
знайомство Міцкевича з П. Гулаком-Артемовським – палким прихильником
польської культури. Петро Петрович прекрасно знав польську мову і літературу.
Ще у 1818 р. в університеті за його проектом був організований спеціальний
клас польської мови. На сторінках “Українського вісника” регулярно друкувалися його переклади з польської. Як
бачимо, у двох поетів знайшлися теми для спілкування. А внаслідок особистого
знайомства через деякий час з’явилася балада Гулака-Артемовського “Твардовський” –
українська переробка балади Міцкевича “Пані Твардовська”. За свідоцтвом
професора О. П. Рославського-Петровського про цю баладу “з великою повагою відзивався сам Міцкевич і, не шкодуючи
свого авторського самолюбства, говорив, що малоросійський переклад вище
оригіналу”.
На жаль, Гулак-Артемовський більше не перекладав твори Міцкевича. Але він почав
велику справу: першим доніс до українського читача бодай невеличке зернятко з
творчості великого співця Польщі» [6].
Джерела
1. Айзеншток, І. Я. До перебування Міцкевича на
Україні: (А. Міцкевич і П. Гулак-Артемовський) // Міжслов’янські
літературні взаємини : зб. ст. – Київ, 1958. – С. 97–110.
2. Айзеншток, І. Я. З творчих взаємин А. Міцкевича
та П. Гулака-Артемовського // Радянське літературознавство. – 1966. –
№4. – С. 47–55.
3. Гулак-Артемовський Петро Петрович // Ректори
Харківського університету (1805 – 2014) : біобібліогр. довід. /
уклад.: В. Д. Прокопова та ін. – Харків, 2015. – С. 44–50 :
портр.
4. Нестерук, В. Адам Мицкевич – в Харькове //
Неизвестный Харьков / Ю. О. Адам и др. – Харьков : Книжная
фабрика им. М. В. Фрунзе, 2006. – С. 47–48.
5. Стемпєнь, С. С. Міцкевич Адам //
Енциклопедія історії України. – Київ, 2009. – Т. 6. – С. 767–769 :
портр.
6. Юрченко, О. Справа, почата в Харкові: Міцкевич і
Гулак-Артемовський // Прапор. – 1963. – №11. – С. 93–94.
Комментариев нет:
Отправить комментарий